Aucun produit
Les prix sont TTC
Liens suggérés par Artelittera
Titre : L' environnement traductionnel - La station de travail du traducteur de l’an 2001
Sous la direction de : André Clas et Hayssam Safar
Editeur : Presses de l'Université du Québec
ISBN : 978-2-7605-0705-0
Année : 1992
Nombre de pages : 400
Langue : Français
Titre : Importance de la traduction dans l’aménagement linguistique de la République centrafricaine Auteur : Marcel Diki-Kidiri CNRS (LACITO), Paris, France Pages : 301-304
Titre : Jargonautes et terminophages ou le traducteur, spécialiste de la langue, au service du consommateur, handicapé linguistique Auteurs : Louis Yvon Chaballe et Jean Klein ; Université de Mons-Hainaut, Mons, Belgique Pages : 305-314
Titre : La station de travail du traducteur professionnel et ses implications pédagogiques Auteurs : Jean Klein et Louis Chaballe Université de Mons-Hainaut ; Université de Mons, Belgique Pages : 315-320
Titre : En dessous de quel seuil de qualité... Auteur : Jean-Marie Waaub Université de Mons-Hainaut, Mons, Belgique Pages : 321-328
Titre : L’ordinateur est une vraie machine à écrire Auteur : Jean-René Ladmiral Université de Paris-X-Nanterre, CERT, ISIT, France Pages : 329-340
Titre: La formation du traducteur en l’an 2001 Auteur : Karla Déjean Le Féal Université Paris 3, Paris, France Pages : 341-347
Titre : Former des formateurs de traducteurs pour le XXIe siècle. Pour un stage intégré et francophone de traduction Auteur : Jean-Claude Gémar Université de Montréal, Montréal, Canada Pages : 349-356
Titre : Dictionnaires électroniques dans un environnement traductionnel avancé Auteur : U. Heid (Stuttgart) Pages : 49
Titre : À la recherche d’écosystèmes terminologiques Auteurs : D. Blampain, P. Petrussa, M. Van Campenhoudt (Bruxelles) Pages : 273-282
Table des matières